'En l’an trentiesme de mon aage
Que toutes mes hontes j’ay beues…' (*)
Oturmuştu koltuğunda Pipit
Oturduğum yerden biraz ötede;
Oxford Üniversitesi Manzaraları
Duruyor masada, örgüyle birlikte.
Daguerreotype’ler ve siluetler (2*)
Büyükbabası ve büyük büyük halaları,
Payandalanmış şömine çerçevesine
Dansa Bir Çağrı……
İstemem Cennet’te Onur’u
Çünkü Sir Philip Sidney’le buluşacağım (3*)
Ve Coriolanus’la ve O’nun benzeri (4*)
Diğer kahramanlarla konuşacağım.
İstemem Cennet’te Sermaye’yi
Çünkü buluşacağım Sir Alfred Mond’la: (5*)
Biz ikimiz birlikte yatacağız, dolanarak
Yüzde beş kâr getiren Hazine Bonoları’na.
İstemem Cennet’te Sosyete’yi,
Lucretia Borgia benim olacak Telli Duvaklı, (6*)
Pipit’in tecrübesinin sağladığından
Daha eğlenceli olacak O’nun anekdotları.
İstemem Cennet’te Pipit’i:
Madam Blavatsky yol gösterir bana (7*)
Yedi Kutsal Vecd’de;
Piccarda de Donati rehber olur bana… (8*)
Ama nerede bir kuruşluk dünya
Pipit’le yemek için sahne ardından?
Kızıl gözlü çöpçüler sürünür
Kentish Town’dan ve Golder’s Green’dan;
Nerede kartallar ve borazanlar?
Gömülmüşler Alplerin karlı derinliklerine.
Tereyağlı ekmeklerin ve pastaların üstünde
Hıçkıran, hıçkıran güruh
Bükülür yüz tane A.B.C.’lerde (9*)
Que toutes mes hontes j’ay beues…' (*)
Oturmuştu koltuğunda Pipit
Oturduğum yerden biraz ötede;
Oxford Üniversitesi Manzaraları
Duruyor masada, örgüyle birlikte.
Daguerreotype’ler ve siluetler (2*)
Büyükbabası ve büyük büyük halaları,
Payandalanmış şömine çerçevesine
Dansa Bir Çağrı……
İstemem Cennet’te Onur’u
Çünkü Sir Philip Sidney’le buluşacağım (3*)
Ve Coriolanus’la ve O’nun benzeri (4*)
Diğer kahramanlarla konuşacağım.
İstemem Cennet’te Sermaye’yi
Çünkü buluşacağım Sir Alfred Mond’la: (5*)
Biz ikimiz birlikte yatacağız, dolanarak
Yüzde beş kâr getiren Hazine Bonoları’na.
İstemem Cennet’te Sosyete’yi,
Lucretia Borgia benim olacak Telli Duvaklı, (6*)
Pipit’in tecrübesinin sağladığından
Daha eğlenceli olacak O’nun anekdotları.
İstemem Cennet’te Pipit’i:
Madam Blavatsky yol gösterir bana (7*)
Yedi Kutsal Vecd’de;
Piccarda de Donati rehber olur bana… (8*)
Ama nerede bir kuruşluk dünya
Pipit’le yemek için sahne ardından?
Kızıl gözlü çöpçüler sürünür
Kentish Town’dan ve Golder’s Green’dan;
Nerede kartallar ve borazanlar?
Gömülmüşler Alplerin karlı derinliklerine.
Tereyağlı ekmeklerin ve pastaların üstünde
Hıçkıran, hıçkıran güruh
Bükülür yüz tane A.B.C.’lerde (9*)
T. S. Eliot (1888-1965)
(1948 yılı Nobel Edebiyat Ödülü sahibi) .
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
(1948 yılı Nobel Edebiyat Ödülü sahibi) .
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
(*) François Villon’un “Le Testament”inden: “Hayatımın otuzuncu yılında, Bütün utançlarımı bir dikişte içtiğimde”.
(2*) Daguerreotype: gümüşle kaplı bir levha üzerinde oluşturulmuş erken dönem fotoğraflar.
(3*) Sir Philip Sidney, 1554-1586 yılları arasında yaşamış, saray şairi.
(4*) Coriolanus: Romalı general. Shakespeare’in “Coriolanus” adlı tradejesindeki kahraman.
(5*) Sir Alfred Mond: 1868-1930 yılları arasında yaşamış ve “Imperial Chemical Industries”in kurucusu olan kapitalist. Şiirin yazıldığı dönemde Büyük Britanya Çalışma Bakanı’ydı.
(6*) Lucretia Borgia, 1480-1519 yılları arasında yaşamış, Ferrara düşesi. 4 kez evlenmişti.
(7*) Madam (Helene Petrovna) Blavatsky, Rus teozofisti. Şiirin yazıldığı dönemde İngiltere’de oldukça popülerdi.
(8*) Piccarda de Donati: Dante’nin “Cennet”inde, vaktiyle andını bozmuş olan bir rahibe.
(9*) Londra’nın bütün kısımlarında bulunan, yerel bir çayhane, Aerated Bread Company, Limited”i işaret etmektedir. (Şairin notu) .
(2*) Daguerreotype: gümüşle kaplı bir levha üzerinde oluşturulmuş erken dönem fotoğraflar.
(3*) Sir Philip Sidney, 1554-1586 yılları arasında yaşamış, saray şairi.
(4*) Coriolanus: Romalı general. Shakespeare’in “Coriolanus” adlı tradejesindeki kahraman.
(5*) Sir Alfred Mond: 1868-1930 yılları arasında yaşamış ve “Imperial Chemical Industries”in kurucusu olan kapitalist. Şiirin yazıldığı dönemde Büyük Britanya Çalışma Bakanı’ydı.
(6*) Lucretia Borgia, 1480-1519 yılları arasında yaşamış, Ferrara düşesi. 4 kez evlenmişti.
(7*) Madam (Helene Petrovna) Blavatsky, Rus teozofisti. Şiirin yazıldığı dönemde İngiltere’de oldukça popülerdi.
(8*) Piccarda de Donati: Dante’nin “Cennet”inde, vaktiyle andını bozmuş olan bir rahibe.
(9*) Londra’nın bütün kısımlarında bulunan, yerel bir çayhane, Aerated Bread Company, Limited”i işaret etmektedir. (Şairin notu) .
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder