Eski çağların köklerinde un
-epeski açlık-
Canevlerinin kapılarından öte
Şu sizin isteksiz alıcılar
Kükreyen fırınları alabora eder.
Artık konuk kadına
Canının istediği kadar laf çıktı demektir.
Önce gece
Taze çarşaflarla.
Deri gerilmiştir çırçıplak
Kan denizi üstüne
nabız gibi atan bayram davulu -
Gözler olta atmıştır düzlemine
ellerle dilin.
Balçığın kendi vaktini al
Derinliklerden çamur çıkarmak
Ve siesta güneşinin ateşinde pişirmek için.
-epeski açlık-
Canevlerinin kapılarından öte
Şu sizin isteksiz alıcılar
Kükreyen fırınları alabora eder.
Artık konuk kadına
Canının istediği kadar laf çıktı demektir.
Önce gece
Taze çarşaflarla.
Deri gerilmiştir çırçıplak
Kan denizi üstüne
nabız gibi atan bayram davulu -
Gözler olta atmıştır düzlemine
ellerle dilin.
Balçığın kendi vaktini al
Derinliklerden çamur çıkarmak
Ve siesta güneşinin ateşinde pişirmek için.
Ramiro Dominguez
Çeviren: Talat Sait Halman
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder